中医养生有“七伤” 你可能每天伤了三四次
来源:    发布时间: 2018-10-10 16:00   69 次浏览   大小:  16px  14px  12px


《黄帝内经》这个书名几乎家喻户晓,而我们今天先不谈其中的内容,先聊一聊它的历史价值。



The Yellow Emperor's Internal Classic is almost a household na

《黄帝内经》这个书名几乎家喻户晓,而我们今天先不谈其中的内容,先聊一聊它的历史价值。

The Yellow Emperor's Internal Classic is almost a household name, but today we will not talk about its contents, first talk about its historical value.

 

北宋时期,高丽用《黄帝内经·灵枢》换取中国历史书籍,虽然当时的苏轼五次反对,但皇帝仍然换回了《黄帝内经》。

In the Northern Song Dynasty, Koryo exchanged the Yellow Emperor's Internal Classic for Chinese history books. Although Su Shi opposed it five times at that time, the emperor still changed back to the Yellow Emperor's Internal Classic.

 

而在2011年,《黄帝内经》被选入了《世界记忆名录》。用南怀瑾的话说,它不仅仅是一部医术,还是包括了“医世、医人、医国、医社会”。

In 2011, the Yellow Emperor's Canon of internal medicine was selected into the world memory list. In Nan Huaijin's words, it is not only a medical art, but also includes "medical world, medical people, medical country, medical society".

 

对于养生、治病,《黄帝内经》中提出了自己的观点,其中的“五劳七伤”指出了多种疾病与致病原因。

As for health preservation and treatment, Huangdi Neijing put forward its own point of view, in which the "five labors and seven injuries" pointed out a variety of diseases and causes of disease.

 

“七伤”

"Seven injuries"

 

1.大饱伤脾

1. full spleen damage

 

大饱,其实就是过饱、吃多的意思。经常吃多,首先是伤害肠胃,降低消化功能,出现消化不良、便秘、口臭、胃溃疡等问题。

In fact, it means eating too much and eating too much. Often eat more, the first is to hurt the stomach, reduce digestive function, dyspepsia, constipation, halitosis, gastric ulcer and other issues.

 

而长期如此则会增加肥胖、心脑血管疾病、糖尿病风险。甚至有学者发现,大约有20%的老年痴呆患者,在他们年轻时都是喜欢“吃”。

In the long run, it will increase the risk of obesity, cardiovascular and cerebrovascular diseases and diabetes. Some scholars have even found that about 20% of Alzheimer's patients like to eat when they are young.

 

经常吃多,首先是伤害肠胃,降低消化功能

Eat more often, first of all, it will harm the stomach and intestines and reduce the digestive function.

2.大怒气逆伤肝

2. great anger and liver injury

 

“气死了”情况不是不存在,而是我们忽略了生气是病因之一。中医认为长期生气,容易导致肝气郁结,而肝气郁结则会导致生理功能的紊乱,如月经不调、乳腺增生、内分泌失调。

It is not that we do not exist, but we ignore that anger is one of the c华纳国际丝足按摩会所auses. Chinese medicine believes that long-term anger, easy to lead to liver-qi depression, and Liver-qi Depression will lead to physiological disorders, such as menstrual disorders, breast hyperplasia, endocrine disorders.

 

而现在的一些调查显示,容易发怒的人患冠心病比常人高6倍,患肝病的可能性比常人高8倍。

Now some surveys show that people who are prone to anger are six times more likely to have coronary heart disease and eight times more likely to have liver disease.

 

所以,连医生都建议肝病患者要保持积极开朗的心态。

Therefore, even doctors suggest that patients with liver diseases should maintain a positive and optimistic attitude.

 

3. 强力举重、久坐湿地伤肾

3. strong weightlifting and sedentary kidney injury

 

所谓强力举重,意思很简单,即勉强自己举起重物,容易导致肌肉、腰部扭伤。而中医认为腰为肾之府,腰受伤了,肾也易受伤。

The so-called heavy lifting, means very simple, that is, reluctant to lift their own weight, easy to lead to muscle, waist sprain. Chinese medicine believes that the waist is the house of the kidney, the waist is injured, and the kidney is also easily injured.

 

而久坐潮地,指的是长时间坐在阴冷潮湿的地方,身体容易受到湿气、寒气的入侵,也容易伤肾。即使在今天,我们也发现坐在阴冷的地方,如是石头上,容易发生腹泻。

Sitting on the wet ground for a long time refers to sitting in a cold and humid place for a long time, the body is vulnerable to moisture, cold invasion, but also easy to injure the kidneys. Even today, we find that sitting in a cold place, such as stone, is prone to diarrhea.

 

4.形寒饮冷伤肺

4. types of cold drink and cold injury to the lung

 

其意思是说,身体一旦受凉,或吃了寒冷的食物,肺脏则容易受伤,如出现咳嗽、咳痰、流鼻涕、鼻塞等问题。

It means that once the body gets cold, or eats cold food, the lungs are vulnerable to injury, such as cough, sputum, runny nose, nasal congestion and other issues.

 

而且中医也说“肺喜暖而恶寒,若寒气入肺或生冷所伤”,可见儿童吃多冷饮或受凉才是导致呼吸道疾病的根源。

And Chinese medicine also said that "the lung is warm and cold, if cold into the lungs or cold injury", it can be seen that children eat more cold drinks or cold is the root cause of respiratory diseases.

 

5.形劳意损伤神

5. forms of labor damage God

 

身体过于疲劳、疲惫,有经常忧虑,思考过度。当然会精神劳累。

The body is too tired and tired, often worried and overthought. Of course, it will be exhausting.

 

其实在今天也泛指不能劳逸结合,导致用劳过度,出现抵抗力下降、失眠、神经衰弱等问题。

In fact, today also refers to the general can not work and rest, leading to overwork, resistance decline, insomnia, neurasthenia and other issues.

 

6.风雨寒暑伤形

6. wind and cold injury

 

风雨寒暑在中医里指的是导致疾病的四邪,其实也指外界环境对人体的伤害,如淋雨、受凉、中暑等,这些都会导致身体疾病。

Wind, rain, cold and heat in traditional Chinese medicine refers to the four evil causes of disease, in fact, also refers to the damage of the external environment to the human body, such as rain, cold, heat stroke, and so on, which can lead to physical diseases.

 

风雨寒暑伤形

Injury caused by wind, rain and heat

7.恐惧不节伤志

7. fear does not hurt.

 

人的情绪与健康密切相关,过度的恐惧、房事没有节制,容易伤肾。继而导致人体免疫力下降,容易出现多种的疾病问题。

People's emotions are closely related to health. Excessive fear and sexual activity are not restrained. This leads to a decline in immunity and prone to various diseases.

 华纳国际丝足按摩会所

这些便是中医里所说的“七伤”,但是我们每天可能伤害了三四次。而养生,我们不仅要养,还要“戒”,戒除我们这些不良习惯。

These are the seven injuries in Chinese medicine, but we may have hurt three or four times a day. And health preservation, we should not only raise, but also "quit", to eliminate these bad habits.